"Ainda nom se tem explorado como se deve o potencial do ensino comunitário na recuperaçom do galego"

É possível educar totalmente em galego no ensino infantil, fazê-lo desde valores de solidariedade e respeito polo meio, e soster a aposta numha rede associativa voluntária e militante. Eis a proposta de Semente.

Compartilhar no facebook
Facebook
Compartilhar no twitter
Twitter
Compartilhar no google
Google+
Compartilhar no whatsapp
WhatsApp
Compartilhar no telegram
Telegram
Compartilhar no email
Email
Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no google
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no telegram
Compartilhar no email

Antom Santos | Lugo, 16 de xullo. O processo desgaleguizador tem dado um acelerom mais do que preocupante nesta década que andamos. Trás umha relativa recuperaçom de usos e prestígio na viragem de entre-dous-séculos, os prejuízos contra o idioma afortalam-se nas elites e entre sectores das classes populares com renovada virulência. Frente a paralisia, um novo voluntariado educativo agrupado nas Sementes tem-se atrevido a desafiar esta tendência no elo mais fraco da cadeia: as crianças. Com determinaçom e vontade de edificar um modelo de nosso, as escolas de ensino galego pretendem demonstram que língua e valores podem ir de braços dados.

Mercedes Mourenza e Paulo Basanta som vizinhos de Lugo; as suas raízes estám em Muimenta e Guntim, em meios galegófonos. Pertencem a esse segmento de activistas da Semente que nom tenhem filhas em idade escolar, mas que vivérom em carne própria, e na da sua descendência, o drama de sentir-se alheios na própria terra. Este é um projecto de escolas de ensino galego, presente já em quatro cidades da Galiza, e que no curso vindouro oferecerá estudos de primária.

En Lugo, a escola está em Barbaim. Mercedes e Paulo falam da experiência. “Quando cheguei a Lugo há por volta de vinte anos -diz-nos Paulo- abraiava-me ver fatos de adolescentes que voltavam de aulas a falarem todos eles em espanhol; era umha cousa que nom estava afeito a ver na Terra Cha”. Mercedes, como tanta juventude do rural naquela Galiza urbana desleigada dos finais do século passado, chegou a cidade “a Lugo mui nova, estudei num colégio de monxas, e aqui o que havia era espanholizaçom pura e dura: falávamos todas castelhano por pressom, e quem falava galego, sofria risos e burlas”.

A sensaçom de desarraigo continuou anos mais tarde, quando chegou a hora de criarem as suas próprias filhas. Na Galiza do teórico bilinguísmo e plena consolidaçom autonómica, educar-se no nosso idioma nom é nem de longe um direito garantido. “No caso da minha filha, que hoje tem 23 anos, há sete, num aula de 24 alunos na periféria de Lugo, galegofalantes eram três; a pressom ambiental, por parte de professores e alunado, era tam alta, que se passavam ao espanhol”. O que conta Paulo retrata umha situaçom bastante generalizada, que chega mesmo a umha cidade que regista alguns dos dados mais positivos no uso e consideraçom do idioma. “A minha filha, que é da mesma idade que a do Paulo, o mesmo -continua Mercedes-, passou pola primária sem ter nenhuma companheira nem companheiro galegofalante”. Os constrangimentos de sempre continuam a actuar: “tanto na minha geraçom como na da minha filha, como na das crianças de hoje, domina a ideia que associa espanhol a mais êxito social, em todas as fasquias da vida. Ainda nom demos rachado essa associaçom”, conclui Mercedes.

“Domina a ideia que associa espanhol a mais êxito social, em todas as fasquias da vida. Ainda nom demos rachado essa associaçom” (Mercedes).

A consciência intuitiva dum pioramento da situaçom -logo ratificada polos dados- levou a Mercedes e a Paulo a um especial interesse polas alternativas educativas que puidessem garantir os direitos dos galegofalantes, com o intuito de reverter o processo de substituiçom. “Nós também vivemos na nossa nenez e adolescência os prejuízos sociais, os complexos… mas o que acontece agora é qualitativamente diferente”, afirma Mercedes. Mantendo-se em pé os tópicos históricos sobre a inferioridade do galego (e da própria Galiza), e com um quadro autonómico com quatro décadas de vida, que tem mudado? Esta é umha pergunta que muita gente se fai, e de cuja correcta resposta depende em grande medida o porvir da língua.

“Para mim -continua Mercedes- o efeito das novas tecnologias foi brutal. A cativada bota cada vez mais horas e horas ligada e pendente dum ecrá, e nesse espaço o idioma está quase ausente”. A observaçom coincide com a análise realizada pola Real Academia Galega num informe do passado mês de Fevereiro: a medida que a juventude se afasta dos espaços educativos e familiares, para se adentrar nos do lazer, o domínio do espanhol aumenta. Isso explica que, em novas geraçons educadas por pais e maes castelám falantes, e sob um ensino que manifestamente desfavorece a língua própria, o galego sone já, literalmente, a puro exotismo. Segundo os dados oficiais, no território autonómico, um terzo da mocidade entre os 20 e 30 anos nom fala nunca a nossa língua; parte deste segmento teria sérios problemas para expressar-se em galego com fluidez.

Paulo e Mercedes, na Semente de Lugo.

Mobilizaçom e alternativas

Há todo um território que explorar. Oposto a toda qualquer recriaçom no pessimismo, Paulo aponta razons para a ilusom. “Lembro muito bem momento em que a minha filha começou a ser consciente da problemática do idioma, coincidira com as mobilizaçons nacionais contra o chamado ‘decreto de plurilinguísmo’ que juntaram tanta gente em Compostela”. Com aquele Decreto 79/2010, os sectores mais supremacistas do PP compactaram as suas bases para reduzir ao mínimo a presença do idioma no ensino, conseguindo um bloco social pequeno mas enormemente agressivo, para deslocar o galego do centro das prioridades políticas e educativas. A involuçom legislativa, um autêntico ponto de inflexom para a língua, provocara porém um acordar da consciência que frutificara em manifestaçons massivas. Mas nom só. Entre a chuva de dados desacougantes fornecidos pola pesquisa sócio-linguística, alviscam-se contratendências esperançosas: a percentagem de monolíngües em galego detivera a sua diminuiçom em 2014, e mesmo registara umha recuperaçom tímida; e mesmo numha porçom importante da mocidade urbana castelám falante e indiferente ao destino do idioma, muitos dos clássicos prejuízos associados à lingua estavam-se a esvaecer.

Na pesquisa sócio-linguística alviscam-se contratendências esperançosas, mesmo numha porçom importante da mocidade urbana castelám falante e indiferente ao destino do idioma, muitos dos clássicos prejuízos associados à lingua estavam-se a esvaecer.

Por trás das cifras, como é sabido, estám centenas de milhares de histórias individuais, com as suas dúvidas, as suas vicissitudes e as suas apostas. No caso de Paulo e Mercedes, a inquedança idiomática frutificou numha atençom crescente a essas escolas de ensino galego que, com o nome de Semente, apareciam já nas redes sociais. O trabalho em internet, junto as primeiras jornadas formativas organizadas pola escola em Lugo, abrírom o caminho para ambos. O interesse estava aí, e faltava-lhe um pequeno empurrom para darem o passo ao compromisso organizado: “deu-se o acaso de que ambos os dous estudamos Português na Escola Oficial de Idiomas de Lugo; aí demos com umha professora, Maria Vilaverde, implicada na Semente desta cidade, que nos animou a participar”.

Ensino galego, de onte a hoje

Há um fio invisível que une duas etapas do movimento galego ao longo do tempo. Um decorre no tempo das Irmandades da Fala, quando Ánxel Casal Gosende e Leandro Carré Alvarelhos, lançam um inovador projecto pedagógico: as Escolas de Ensino Galego, com a vontade de enquadrar em chaves autóctones a formaçom das novas geraçons; um outro na presente jeira histórica, quando no seio da Gentalha do Pichel, centro social compostelano, jovens activistas decidem desenhar um modelo de ensino comunitário centrado “na aquisiçom, cuidado, conservaçom e consolidaçom” da língua. Com o modelo irmandinho como referente inspirador e umha filosofia declaradamente reintegracionista, militantes de distintos movimentos populares, muitos deles enfrentando-se ao difícil repto de garantir a transmisom geracional do galego com as suas próprias crianças, ponhem a andar um infantário com os sós recursos do trabalho voluntário e a autogestom.

A aposta tivo muito de valente num país, o nosso, cujo nacionalismo se liga historicamente à hegemonia do funcionariado docente, e onde propostas associativas à margem do sector público som vistas com desconfiança manifesta. “Temos vivido isto também em Lugo”, diz-nos Mercedes Mourenza; “ninguém, no ámbito nacionalista, se atreve a questionar abertamente a Semente, mas si existe um ruxe-ruxe em alguns ámbitos que extende o receio”. Ante a acusaçom de estarem a pular por um modelo de ensino privado que vira as costas às necessidades educativas das pessoas mais humildes, Mercedes resposta: “a Semente nom é ensino privado, desde que nom procuramos nenhum tipo de lucro; o que procuramos é apenas o bem social, e mantemo-nos com o trabalho voluntário e as quotas de pais, maes e activistas”.

A aposta tivo muito de valente num país, o nosso, cujo nacionalismo se liga historicamente à hegemonia do funcionariado docente, e onde propostas associativas à margem do sector público som vistas com desconfiança manifesta.

Qual é a acolhida social deste projecto, num país no que a tradiçom de ensino comunitário pro-galego nom se tinha ensaiado a fundo? Nom haveria umha resposta, pois na Galiza convivem realidades sociológicas muito divergentes; ademais, se existem Sementes já relativamente veteranas, outras estám quase na sua estreia. Compostela, com umha situaçom sociolinguística menos dramática que a de outras áreas urbanas, está a piques de ofertar também o ensino primário e pensa em ampliar a sua infraestrutura. O panorama que a Semente enfrenta em Lugo, onde o galego é a língua de uso frequente de praticamente a metade da populaçom, dificilmente se pode comparar com a que tenhem diante os activistas de Vigo ou Ferrol, onde o idioma nom alcança nem o 20% de falantes habituais. En Lugo, a Semente leva apenas dous cursos, partiu-se dumha pequena escola rural cedida polo concelho na paróquia de Barbaim, na estrada de Castro Verde, reabilitada com trabalho desinteressado do activismo.

“Fixemos um esforço grande por nos achegar à vizinhança, nom só com a oferta de matrícula, senom também com propostas formativas e lúdicas que nos deram a conhecer”, comenta Paulo. Até o de agora, os avanços som lentos, mas partem da constáncia e da firmeza. “Estamos nos inícios, e ainda imos demorar em que a Semente acade todo o seu potencial”, diz Mercedes. A inscriçom de novas crianças tem-se incrementado progressivamente, e o número de alunos do curso vindouro assegura, quanto menos, a viabilidade económica do projecto. A Semente mantém em Lugo um alto nível de actividade: revitalizou na zona festas tradicionais como o magusto, e tem organizado jornadas de temática muito diversa, desde aquelas nas que se ensina a fabricar brinquedos tradicionais, até cursos de formaçom do professorado. Todas as actividades estám guiadas polos princípios que Semente considera fulcrais e complementares à aposta polo idioma: o contacto com o meio e o entorno imediato, o laicismo, a coeducaçom e o assemblearismo.

Semente, lingua, ensino.
A Semente de Lugo, no antigo prédio dumha pequena escola rural cedida polo concelho na paróquia de Barbaim.

As actividades estám guiadas polos princípios que Semente considera fulcrais e complementares à aposta polo idioma: o contacto com o meio e o entorno imediato, o laicismo, a coeducaçom e o assemblearismo.

Os obstáculos estám presentes: a atençom dos meios -além dos alternativos e da comunicaçom por redes sociais- é praticamente nula, à margem de informaçons puramente rotineiras. Aliás, ainda existe umha mestura de “desconfiança e desconhecimento” que mantém a certa distáncia sectores da sociedade que cumpriria contactar. “Algumhas pessoas consideravam que as dificuldades de conexom com muitas famílias deviam-se à nossa aposta na ortografia reintegracionista”, afirma Mercedes; “mas a experiência demonstra que isto nom é certo , o problema nom é esse: temos editado propaganda em ortografia ILG-RAG, por provarmos outra linha, e nada mudou quanto a assistência. Si que existe esse prejuízo contra o português, mas penso que com argumentaçom e debate pode superar-se”.

A falta de cultura associativa e o predomínio de dinámicas de inibiçom respeito ao conflito linguístico podem ser as chaves explicativas. Também a relativa normalidade com a que se vive o galego em Lugo, suponhendo um alívio evidente, tem efeitos paradoxais. Jacobe Pintor, um outro membro da Semente, na que escolarizou os seus filhos, explica a sua visom das cousas: “como a situaçom do galego é aparentemente boa em Lugo, muita gente leva a impressom que tampouco nom cumpre um grandíssimo esforço em favor da língua aqui, que a cousa nom está tam mal como para nos desvelarmos por isto. Mas a reflexom é enganosa, porque no fundo vivemos o mesmo processo substitutivo que no resto do país, ainda que esteja numha fase menos avançada. A minha nena, que está já na escola pública, é assinalada na aula por falar galego”.

Seja como for, manter o prédio em pé -no seu sentido literal e figurado- tem os requerimentos e exigências de toda causa colectiva nesta sociedade do individualismo e as pressas. “Erguer e manter isto deu-nos muito, muito trabalho”, diz Mercedes; “o mesmo trabalho ou até mesmo mais do que dá um centro social ou umha organizaçom militante”. Horas de tempo livre, preocupaçons, recursos económicos, longos debates… o projecto é absorvente e pede atençom constante. Vale a pena o esforço ? “Sem dúvida”, respondem. Mas levando em conta umha filosofia específica: “creo que historicamente, no nacionalismo e no independentismo pecou-se dumha visom demasiado produtivista, que só pensou no fazer e fazer, esquecendo a dimensom humana. Para poder fazer, tês que cuidar a gente que tês. Nom creo que seja a má fe, mas por vezes metemo-nos em dinámicas queimantes. Aqui, ao mesmo tempo que trabalhamos, procuramos que a cooperaçom e o cuidado entre as pessoas participantes esteja no primeiro plano. Assim é que funcionam as cousas”, esclarece Mercedes.

Semente, lingua, ensino.

Sinérgias

Para além do debate suscitado por volta do carácter privado ou comunitário da Semente, a ideia da globalidade do processo normalizador nom é em nenhum caso questionada. “Obviamente, a recuperaçom do galego vai ter lugar por um esforço combinado. É errado pensar que o público e o comunitário estám em contradiçom”, afirmam os activistas. “Eu, por exemplo”, diz-nos Mercedes, “teimo em dizer que existe umha batalha muito importante por livrar em defesa da escola rural”. Neste ponto, a crise demográfica e a crise linguística cruzam-se de maneira evidente: o feche de centros considerados ‘nom rendíveis’ pola lógica neoliberal da Junta leva centos de alunas e alunos das escolas do rural a centros vilegos, onde passam a mergulhar num ambiente idiomático que nom é o próprio.

“A língua vê-se como umha luita secundária, e presta-se-lhe atençom escassa” (Paulo)

Mercedes e Paulo crem que o potencial da escola pública para a defesa do idioma é enorme, mas que reina a ‘deixadez’. A reivindicaçom do idioma nom ocupa, segundo os activistas, o mesmo lugar que todas as outras reivindicaçons, e isso leva inevitavelmente ao retrocesso. “A língua vê-se como umha luita secundária, e presta-se-lhe atençom escassa”. Ademais, acrescenta Paulo, “há muito professorado que nom o é por vocaçom, que está aí apenas polas condiçons salariais e laborais. Mais que nada som funcionários que se limitam a cumprir o horário e o programa”.

Pode-se conceber umha luita transversal e unitária, na que o professorado do sector público, com toda a sua incidência e recursos, trabalhe cotovelo com cotovelo com o voluntariado linguístico como o que activou as Sementes? Assim deveria ser, diz Mercedes; mas para isso nom serve falar só de maiorias sindicais nacionalistas: “o que cumprem som maiorias realmente conscienciadas”.

Outras illas

Deixe um comentário

Deixe um comentário